网站便捷导航 - 百度XML地图 - RSS 订阅 - 设为首页 - 加入收藏
您的当前位置:主页 > 外汇衍生 > 打破严肃形象 两会英语说唱视频瞄准新一代

打破严肃形象 两会英语说唱视频瞄准新一代

来源: 编辑:汇发棋牌游戏 时间:2020-09-10 点击:2555

新华网推出英语说唱音乐录像,以创意软性宣传手法,对准说英语的外国群众和喜爱嘻哈音乐的中国年轻人。不过,这两个受众群对视频的普遍反应并不一致。

特稿

“We’ve got two sessions. W-we’ve got two sessions ”(“我们有两会,我我们有两会。”)中国说唱歌手宿涵酷劲十足地比出手势,重复着“洗脑”的副歌旋律,音乐录像快速闪过中国科学、教育、脱贫、环保领域各种成就的画面……

过去一周,官媒新华网推出的这支“Two Sessions: To the world from China“(中文名:两会——这个三月、聆听中国)英语说唱音乐录像,成了今年相对平淡两会中的另类看点。

这支视频内容丰富,镜头先从人民大会堂开始,配搭宿涵的快节奏说唱,陆续亮出“神威·太湖之光”超级计算机、墨子号量子科学实验卫星、蛟龙号载人潜水器等科学成就,之后提到教育、脱贫、环保等领域的愿景,最后再以“See we’ve got‘two sessions’let me show you Chinese manners”(看我们有两会;让我给你看看中国的方式)总结,一系列国家政策与成就以英语说唱快速脱口而出,成功吸引网民眼球。

中国两会近年来不乏创意软性宣传手法,今年的英语说唱歌曲是又一新尝试,对准说英语的外国群众和喜爱嘻哈音乐的中国年轻人。不过,这两个主要受众群对视频的普遍反应并不一致。

在微博和微信等社交平台上,不少中国网民给予“两会rap”正面评价:“燃!这很生命,很九零!”“高大尚又接地气!”“听不懂但觉得很厉害的样子。”

北京青年:歌词比喻有点尴尬

北京青年齐菁(27岁)接受《联合早报》访问时就说:“两会rap的形式不错,宣传方面掌握着最潮流的方法。歌词比喻部分是有点尴尬,像‘美好的环境就像夏日天堂,就像蝴蝶沐浴在暮光’,中国人和老外都不容易懂吧?但话说回来,这个主题也不容易写,感觉小哥(宿涵)尽力了。”

不过在英语世界,这首“两会rap”遇上的更多是冷嘲热讽,尤其歌里多处错误语法备受诟病。《南华早报》旗下媒体Inkstone以“和我们一同起鸡皮疙瘩”为标题报道这支视频;美国媒体Quartz则写道,这首歌的歌词“处于无厘头的边缘”。

在视频平台YouTube上,多名网民举例说,“Eject all the rapaciousness like shaking off nephrolithiasis”(像摆脱肾结石一样驱逐所有贪婪)这句歌词,完全不知所云。

网友:传播者英语不好是不幸绊脚石

一名网友直言:“政治宣传和说唱根本无法混搭在一起”;另一人则说,中国政府资助更多宣传举措提高对其政策成绩的认知是好事,但选择的传播者英语能力不好,却是不幸的绊脚石。

文章链接地址:/waihuiyansheng/20200910/16029.html

Copyright © 2001-2020 汇发棋牌游戏 Inc.

Top